Critical comprehension of various translations of surah al-Baqarah 8-13: a Theological and Linguistic analysis

نویسندگان

چکیده

In this article we have made an attempt to critically comprehend ten translations of the 8-13 ayahs surah “al-Baqara” into Russian, considered in order their publication, which allowed us trace certain semantic transformation. So, modern more emphasize internal irrational processes, separating Arabic verbs sensation (شعر) and belief (علِم), contrast predecessors, translating these as synonyms, thus emphasizing importance rational relying on tafsirs, also undergone some changes meaning over time. On basis critical comprehension various above ayats Quran, well four a theological linguistic analysis text fragment was carried out, result assumption two kinds hypocrites put forward: those who realize hypocrisy do not (or want realize), taking likeness faith for true faith. This circumstance it possible understand reasons different approaches translation شعر علِم. Thus, earlier Qur'an are translated since according early authors apparently relied, Holy Text refers group people knowingly hypocriting about gain personal benefits. Their is conscious, i.e. rationally meaningful, due translators used verb feeling denote later reviewed paper, no clear indication specific (which found comments D. Boguslavsky) or that conscious. works, focus authors' attention shifts processes occurring heart (in soul), allows speak category unconsciously, sure they believe, doing good, recognize unbelief, define it, feel because hearts sick. connection, seems difference between (علِم). fact gives rise reflection one's own position regarding belief, level may be quite convincing, but raise doubts.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

eplicitation in interlingual and intralingual translations of shahnameh ferdowsi: a text linguistic approach

بررسی و مقایسه تفاوتها و شباهت های ترجمه ی درون زبانی و برون زبانی با تمرکز بر زبانشناسی متن. برای امر مقایسه میزان بسامد تصریح به کار رفته در ترجمه ی درون زبانی و نیز برون زبانی شاهنامه ی فردوسی مورد بررسی قرار گرفت.

a comparison of linguistic and pragmatic knowledge: a case of iranian learners of english

در این تحقیق دانش زبانشناسی و کاربردشناسی زبان آموزان ایرانی در سطح بالای متوسط مقایسه شد. 50 دانش آموز با سابقه آموزشی مشابه از شش آموزشگاه زبان مختلف در دو آزمون دانش زبانشناسی و آزمون دانش گفتار شناسی زبان انگلیسی شرکت کردند که سوالات هر دو تست توسط محقق تهیه شده بود. همچنین در این تحقیق کارایی کتابهای آموزشی زبان در فراهم آوردن درون داد کافی برای زبان آموزان ایرانی به عنوان هدف جانبی تحقیق ...

15 صفحه اول

transference of imagery: a comparative formalistic study of shakespeares hamlet and its two persian translations

هدف از این تحقیق بررسی انتقال صور خیال هملت در دو ترجمه ی فارسی آن از نظر فرمالیستی بود. برای بدست آوردن داده-های مورد نیاز، 130 نمونه استعاره، مجاز، ایهام، کنایه و پارادوکس در متن اصلی مشخص شده و سپس بر اساس مدل نیومارک (1998) برای ترجمه ی استعاره یا بطور کلی زبان مجاز با معادل های فارسی شان مقایسه گردیدند. این تحقیق بر آن بود تا روش های استفاده شده برای ترجمه هر کدام از انواع زبان مجاز ذکر شد...

15 صفحه اول

‏‎a phonological contrastive analysis of kurdish and english‎‏

deposite the different criticisms on contrastive analysis it has been proved that the results of it(when processed)can be usuful in a tefl environment,specially at the level of phonology.this study is an attempt to compare and contrast the sound systems of kurdish and english for pedagogical aims. the consonants,vowels,stress and intonation of the twolanguages are described by the same model-ta...

15 صفحه اول

Typology of Similar Verses in “Tafsir al-Mizan” Focusing on Shafa’at (Intercession) in Surah al-Baqarah

Among the verses of the holy Quran which are all illumination, some verses are remarkably prominent, enlighten other verses, and closely correspond to other verses. Understanding such verses is only possible by making use of the Quran-through-Quran interpretation method. “Tafsir al-Mizan”, which is one of the most efficient interpretations of the present age, has managed to greatly illuminate t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Minbar. Islamskie issledovaniâ

سال: 2023

ISSN: ['2712-7990', '2618-9569']

DOI: https://doi.org/10.31162/2618-9569-2023-16-1-126-151